크리스천의 아내인 크리스티아나와 그의 아이들이 천국을 찾아 떠나는 순례기
유려한 번역, 기품 있는 일러스트, 풍성한 작품 해설이 함께하는 가장 현대적인 고전
《천로역정》은 흔히 큰 짐을 지고 순례를 떠난 ‘크리스천’이 천국에 도달하면서 끝나는 이야기로 알려져 있다. 하지만 사실 여기까지의 이야기는 1678년에 출간된 초판의 내용이다. 이 책이 출판되고 6년이 지난 1684년, 버니언은 크리스천의 아내인 크리스티아나와 그 아이들의 순례기를 2부로 써서 출판했다. 이 책은 바로 그 2부를 번역한 것으로, 완역본을 기다려온 이들에게 더없이 반가운 선물이 될 것이다.
우리말 구사가 탁월한 번역가로 손꼽히는 최종훈 선생이 전편에 이어 2부의 번역을 맡아 원문의 깊이를 담고 있으면서도 맛깔스런 번역으로 천로를 친절하고 정확하게 안내한다. 영국의 저명한 삽화가 해럴드 코핑이 그린, 역대 천로역정 일러스트 중 가장 회화적이고 서정적인 그림은 백 년이 지난 지금까지도 변하지 않는 감동을 선사한다. 섬세한 스캔·보정 작업을 거친 그림은 300년간 성경 다음가는 기독교 문학이자 영문학사적으로 중요한 고전으로 사랑받아온 《천로역정》에 기품을 더한다. 마지막에는 오랜 시간 천로역정을 연구하고 학생들과 교우들에게 가르쳐온 박형진 교수의 해설이 저자와 작품을 역사적·신학적으로 더 깊이 이해하도록 도울 것이다.
이 책에서 크리스천의 아내 크리스티아나는 하늘로부터 초대를 받고 크리스천이 갔던 길을 따라가기로 결심한다. 그는 어린 네 아들, 그리고 이웃 여성 ‘자비’와 함께 길을 떠난다. 이들은 크리스천이 갔던 길을 따라가지만, 크리스천과는 또 다른 경험을 하게 된다. 두려운 마음으로 세상길을 걷는 약한 이들에게 찾아오는 은총, 배려와 격려가 넘치는 순례 공동체의 형성, 기나긴 인생의 순례길을 탁월하게 형상화한 작품이다.
[출판사 리뷰]
“천로역정, 그다음 이야기!”
멀고 험한 신앙 여정의 지도
우화를 통해 풀어 쓴 조직신학서
어린아이부터 노인까지 읽는 기독교 문학의 백미
《천로역정》이 돌아왔다!
크리스천의 아내인 크리스티아나와 그의 아이들이 천국을 찾아 떠나는 순례기
유려한 번역, 기품 있는 일러스트, 풍성한 작품 해설이 함께하는 가장 현대적인 고전
마침내 출간된 포이에마판 완역본
《천로역정》은 흔히 큰 짐을 지고 순례를 떠난 ‘크리스천’이 천국에 도달하면서 끝나는 이야기로 알려져 있다. 얼마 전에 개봉한 애니메이션 《천로역정: 천국을 찾아서》나 우리말로 번역된 많은 《천로역정》은 모두 여기까지의 내용만을 다루고 있다. 하지만 사실 여기까지의 이야기는 1678년에 출간된 1부의 내용이다. 이 책이 출판되고 6년이 지난 1684년, 버니언은 크리스천의 아내인 크리스티아나와 그 아이들의 순례기를 2부로 써서 출판했다. 이 책은 바로 그 2부를 번역한 것이다. 포이에마에서 2011년에 1부를 출간한 후 편집부에는 2부가 언제 나오냐는 문의가 끊이지 않았는데, 이 책은 그처럼 완역본을 기다려 온 독자들을 비롯해 그다음 이야기가 궁금했던 독자들에게 반가운 선물이 될 것이다.
가장 가독성 높고 품격 있는 《천로역정》
포이에마에서 출간한 《천로역정》 1부는 완성도 높은 우리말 번역, 생생한 일러스트, 현대 독자들의 눈높이에 맞춘 편집과 친절한 주석으로 많은 사랑을 받아왔다. 이 특징은 이번에 출간된 2부에도 그대로 이어진다. 우리말 구사가 탁월한 번역가로 손꼽히는 최종훈 선생이 전편에 이어 2부의 번역을 맡아 원문의 깊이를 담고 있으면서도 맛깔스런 번역으로 천로를 친절하고 정확하게 안내한다. 영국의 저명한 삽화가 해럴드 코핑이 그린, 역대 천로역정 일러스트 중 가장 회화적이고 서정적인 그림은 백 년이 지난 지금까지도 변하지 않는 감동을 선사한다. 섬세한 스캔·보정 작업을 거친 그림은 300년간 성경 다음가는 기독교 문학이자 영문학사적으로 중요한 고전으로 사랑받아온 《천로역정》의 기품을 배가한다. 작품 뒤에 수록된, 오랜 시간 천로역정을 연구하고 학생들과 교우들에게 가르쳐온 박형진 교수의 해설은 저자와 작품을 역사적·신학적으로 더 깊이 이해하도록 도울 것이다.
순례자는 반드시 또 다른 순례자를 만난다
이 책에서 크리스천의 아내 크리스티아나는 하늘로부터 초대를 받고 크리스천이 갔던 길을 따라가기로 결심한다. 그는 어린 네 아들, 그리고 이웃 여성 ‘자비’와 함께 길을 떠난다. 이들은 크리스천이 갔던 길을 따라가지만, 크리스천과는 또 다른 경험을 하게 된다. 첫 번째 이야기와 같이 비유와 상징을 전면에 활용하지만 전편에서는 순례길이 엄중하고 치열한 싸움이라는 면이 부각되는 반면, 이 책에서는 배려와 격려가 넘치는 여정으로서의 순례길이 그려진다. 크리스티아나와 자비는 끊임없이 서로 의지하면서 순례를 이어가며, 순례자를 돕거나 동행하는 이들도 다양한 모습으로 등장한다. 이처럼 2부의 여정은 관계 중심적이고 공동체적인 특성을 띤다. 독자들은 이 책에서 점점 더 많은 동행자들이 함께하며 신앙의 공동체가 형성되어가는 모습을 볼 수 있다.
두려운 마음으로 세상길을 걷는 약한 이들에게 찾아오는 은총
《천로역정 두 번째 이야기》는 ‘남성’이 아닌 이들, 즉 여성·어린이·노인·환자를 비롯한 ‘약한 이들’의 순례기다. 《천로역정》에 나오는 대부분의 인물은 자비, 담대, 소심댁, 절망거인과 같이 일반명사로 이루어진 이름을 지니고 있는데, 이는 작가가 추상적인 속성을 의인화하여 표현했기 때문이다. 작품은 1부와 2부 전반에서 이러한 설정을 유지하고 있는데, 그중에서도 2부의 중요한 특징은 1부와 달리 부정적인 속성의 이름을 가진 인물들도 구원을 받는다는 것이다. 그런 인물로는 불안, 심약, 주저, 의기소침, 겁보가 있는데 이들은 모두 약점을 가지고 있음에도 믿음과 은혜로 구원을 받는다.
정직 “댁의 얘기를 들으니, 불안 씨는 대단히 열정적인 사람인 모양이구려. 곤고재도, 사자들도, 허망시장 따위는 전혀 겁내지 않고 두려워한 것이라곤 죄와 죽음, 지옥뿐이었으니까. 그마저도 새 예루살렘 성에 들어갈 수 있을지 의구심을 품은 탓이었다니 말이오.”
담대 “옳으신 말씀입니다. 바로 그게 그이를 괴롭혔던 것들이죠. 어르신이 꿰뚫어 보셨듯이, 영적인 약점이 아니라 실질적인 순례자 생활과 연관되는 정신적인 허점에서 비롯되는 경우가 많았죠. 잠언에서 말하는 ‘횃불을 던지는 미친 사람’이 앞길을 막았던 셈입니다. 감히 말하지만, 그이를 짓누르던 짐들은 지금껏 그 누구도 쉽게 털어낼 수 없는 것들이었습니다.” _175~176쪽
하지만 불안 씨는 결국 순례길을 다 걷고 구원을 받는다. 또 살선괴에게 붙잡혀 있었던 심약은 담대와 동료들이 구하고, 길을 가다 목발을 짚은 주저를 만나자 심약이 함께 가자 청하고, 의기소침 씨와 그의 딸 겁보 양은 의심의 성에 붙잡혀 있었는데 순례자들이 절망거인을 처단하고 이들을 구출한다. 그리고 그들은 모두 함께 걸어가는 순례자가 된다. 이 책에서는 이처럼 인간적이고 현실적인 순례자의 모습이 드러난다. 또 2부에서는 누군가가 배탈이 나거나 구애를 하거나 결혼을 하는 것과 같이 일상적인 사건들이 많이 벌어지기도 한다. 1부와 비교했을 때 ‘약한 이들의 현실적인 이야기’에 초점을 맞추고 있다고 할 수 있다. 독자들은 이 작품을 통해 우리가 신앙 생활을 하며 갖게 되는 부정적인 감정이 그 자체로 나쁜 것은 아니라는 것을, 또 하나님은 두려운 마음으로 세상길을 걷는 우리들과 늘 함께하심을 느끼게 될 것이다.
우리가 걷지만, 그분이 이끄신다
《천로역정 두 번째 이야기》에선 하나님이 주도적으로 개입하시는 구원의 과정으로서의 순례길이 부각된다. 크리스티아나는 처음에 ‘비결’이라는 이의 방문을 받아 순례길을 떠나게 되고, 순례자들은 그들을 지키는 ‘담대’와 동행하게 되며 그들의 휴식과 교육을 돕는 네 여성 ‘겸양’, ‘분별’, ‘경건’, ‘자선’을 만난다. 바알세붑의 과수원에서 나는 열매를 먹고 배탈이 난 매튜를 치료하는 의사 ‘노련’도 등장한다. 적시에 등장하는 이런 인물들을 통해 도움이 필요한 자들을 언제나 보호하고 이끄시는 하나님의 은혜가 드러난다. 독자들은 인간의 노력이 아니라 그분의 의로 이루어지는 구원을 다시금 떠올리며 지친 삶에 큰 위안을 받을 것이다. 또 2부의 여정은 젊을 때 길을 떠난 크리스티아나가 노인이 될 때까지, 즉 1부보다 긴 시간동안 진행되는데 이를 통해 짧지 않은 인생의 순례길 전부를 함께하시는 하나님을 만날 수 있을 것이다.
“이제 가게, 내 작은 책이여,
첫 순례자가 낯을 비쳤던 곳이면 어디든 그곳을 향하여.”
_존 버니언
그러니, 내 책이여, 조심하게,
그 어떤 좌절도 그대의 여행을 휘두르지 못하게.
보게나, 그대는 적이 아니라 친구에게 보내지는 것일세.
그대와 그대의 순례자들을, 그대의 이야기를 품어줄 벗들에게.
더 나아가, 첫 번째 책이 숨겨두고 떠난 것들까지,
그대, 이 멋진 《천로역정》 두 번째 이야기가 드러내리니,
크리스천이 길을 나서며 잠가둔 것들을 사랑스런 크리스티아나가 제 열쇠로 열어젖히리라.
_15~16쪽, 서문 중에서
자비 “지금까지 아무에게도 이야기한 적 없지만, 실은 이전에도 신랑감이 여럿 있었어요. 하지만 제 됨됨이에서는 아무 흠을 찾지 못하면서도 제가 지닌 조건에는 하나같이 거부감을 보이더군요. 결국은 아무와도 뜻을 같이할 수 없었죠.”
분별 “지금 이 시대에 자비란 빛 좋은 개살구에 지나지 않습니다. 아가씨가 제시하는 조건을 받아들여야 일이 성사되는데, 그걸 받아들일 수 있는 이가 거의 없다시피 하니까요.”
자비 “음, 아무도 절 데려가지 않으면, 죽을 때까지 결혼하지 않겠어요. 제가 지닌 조건들을 남편 삼아 살죠, 뭐. 본성을 바꿀 수는 없는 노릇 아니겠어요? 눈에 흙이 들어간다 해도 이 부분에서 뜻이 어긋나는 남자와 혼인하는 걸 용납하지는 않겠어요. 제게는 ‘인후Bountiful’라는 언니가 있어요. 번영 씨처럼 막된 남자와 결혼했는데 둘 사이에 불화가 끊이지 않았어요. 언니는 예전에 시작한 일, 그러니까 가난한 이들에게 친절을 베푸는 일을 계속 이어가기로 작정했거든요. 형부는 처음에는 의견이 엇갈릴 때마다 고래고래 소리를 지르며 험한 말을 퍼붓더니 나중에는 결국 언니를 집에서 내쫓고 말았어요.”
분별 “형부도 믿노라고 고백하는 이였죠? 틀림없어요.”
자비 “맞아요. 그런 부류였어요. 요즘 세상엔 그런 이들이 더 흔하죠. 하지만 누가 됐든 그런 사람들과는 조금도 어울리고 싶지 않아요.”
_126~127쪽
정직 “그렇게 착한 이가 어째서 세상을 사는 내내 어둠 속에서 지내야 하는 건지 참 모를 일일세.”
담대 “두 가지 이유가 있지 않겠습니까? 하나는 지혜로우신 하나님이 그리 되게 하신 게죠. 어떤 이들을 피리를 불고, 또 어떤 이들은 눈물을 흘리게 말입니다. 불안 님은 베이스를 연주하는 분이었습니다. 그래서 그이를 비롯한 몇몇은 다른 선율에 비해 상대적으로 구슬픈 소리를 냈던 거죠. 물론 베이스를 모든 음악의 바탕이라고 말하는 이들도 있기는 하지만요.
개인적으로 괴롭고 무거운 마음에서 비롯하지 않은 고백에는 그다지 마음이 가지 않는 편입니다. 음악가들이 조율할 때 가장 먼저 건드리는 줄은 보통 베이스입니다. 하나님도 인간을 위해 영혼을 조율할 때 그 줄을 먼저 조절하시죠. 불안 씨에게 부족한 점 하나가 있다면, 죽는 날까지 다른 음악은 연주하지 못했다는 것뿐입니다.” …
정직 “댁의 얘기를 들으니, 불안 씨는 대단히 열정적인 사람인 모양이구려. 곤고재도, 사자들도, 허망시장 따위는 전혀 겁내지 않고 두려워한 것이라곤 죄와 죽음, 지옥뿐이었으니까. 그마저도 새 예루살렘 성에 들어갈 수 있을지 의구심을 품은 탓이었다니 말이오.”
담대 “옳으신 말씀입니다. 바로 그게 그이를 괴롭혔던 것들이죠. 어르신이 꿰뚫어 보셨듯이, 영적인 약점이 아니라 실질적인 순례자 생활과 연관되는 정신적인 허점에서 비롯되는 경우가 많았죠. 잠언에서 말하는 ‘횃불을 던지는 미친 사람’이 앞길을 막았던 셈입니다. 감히 말하지만, 그이를 짓누르던 짐들은 지금껏 그 누구도 쉽게 털어낼 수 없는 것들이었습니다.”
_174~176쪽
담대는 대답했다. “앞줄은 크리스티아나 님 일행이오. 여기는 그분의 네 아드님과 며느리들이죠. 북두칠성이 북극을 축 삼아 돌아가듯이, 나침반 바늘을 좇아 움직이듯이, 죄에서 은혜로 돌아서지 않았다면, 여기에 이렇게 이를 수도 없었으리. 다음은 여기 정직 어르신, 순례의 길을 걷고 있지요. 그리고 주저 님, 감히 그 진심을 보장할 수 있는 양반이라오. 주저 님도 매한가지라, 결단코 뒤에 처지고 싶어 하지 않았답니다. 점잖은 양반, 낙담 님이 뒤를 따르고, 이어서 겁보 양, 그분의 따님이지요. 여기서는 우리를 환영해주실까요? 솔직히 말해주시게, 아니면 더 가야 할까요?”
그러자 목자들은 말했다. “참으로 만족스러운 일행이군요. 환영합니다. 어서 오십시오. 우리는 그대들이 약하든지 강하든지 가리지 않을 겁니다. 지극히 보잘것없는 이들을 어떻게 대하는지 우리 임금님께서 낱낱이 지켜보고 계시기 때문이죠. 그러므로 여러분이 병약하다 해서 대접하길 꺼리는 일은 절대로 없습니다.”
목자들은 한 사람 한 사람 이름을 불러가며 일행을 대궐 안으로 이끌었다. “들어오세요, 심약 님. 어서 들어오세요, 주저 님. 들어오세요, 낙담 님. 안으로 들어오세요, 겁보 양.”
_228~229쪽
보라, 순례자들이 걱정 없이 쉼을 누리도록
더없이 맞춤하게 마련된 쉼터.
그리고 거리낌 없이 맞아준 그이들을,
다른 삶을 목표요 고향으로 삼은 우리들을.
아울러 선물로 베풀어준 진귀한 물건들을,
비록 순례자일지라도 즐거운 삶을 누리도록,
또한 그런 보물을 선사하여
어디를 가든 순례자임을 드러내도록.
_236쪽
고전에는 독특한 맛이 있어서 번역이 진행될수록 그 매력이 사무친다. 글짓기와 집짓기에는 비슷한 구석이 많은데 버니언은 그 실상을 여실히 보여준다. 전달할 메시지를 전하고, 그 의미를 담을 유장한 줄거리를 구성하고, 그 이야기를 전달할 등장인물과 에피소드를 만들어 붙이는 작업을 선명하게 지켜볼 수 있다. 어떤 집을 짓겠다는 계획을 세우고, 설계도를 그리고, 나무를 구해다 치목을 하고, 마침내 조립하고 장식을 붙이는 집짓기 과정을 지면에서 구경하는 느낌이다. 건축가 버니언은 장인의 반열에 든 인물이라 그 시절에, 그 어려운 형편에 어떻게 이런 구상을 했을까 혀를 내두르게 한다. 문장이 길긴 하지만 쉼표마다 정말 한 번씩 숨을 쉬어주면 필자가 대사를 음송하는 가락이 느껴질 만큼 자연스럽다. 한 문장 한 문장 옮길 때마다 크리스티아나를 비롯한 등장인물들의 심사에 녹아들어간다. 등장인물들을 따라가다 지칠 때쯤이면 여관이니 쉼터니 하는 곳에서 그동안 벌어졌던 일과 앞으로 일어날 일들의 의미를 신학적으로 풀어주는 친절함에도 박수를 보내게 된다. 한순간도 긴장을 늦출 수 없는 서스펜스 드라마는 아니지만 호흡이 길다 해서 재미가 없는 건 아님을 잘 보여준다.
_281~282쪽, 옮긴이의 글 중에서
읽는 이들에게 부치는 글
1. 낙담 못을 지나 좁은 문 앞에 서서
2. 환대와 섬김으로 기운을 차리고
3. 담대라는 이름의 길벗
4. 네 아이들과 분별의 교리문답
5. 죽음의 그늘 골짜기에서 벌어지는 전투
6. 가이오의 집에 함께 머물며
7. 환희산맥을 넘어 마주한 절망거인
8. 승리의 노래를 부르며 새 예루살렘 성으로
옮긴이의 글
해설
존 버니언 연보
Weight | 1 lbs |
---|