유복곤
서울신학대학교 신학과(B.A.)와 연세대학교 연합신학대학원을 졸업(Th.M., 신약학)한 후, 그리스 외무부 초청 국비 장학생(I.K.Y.)으로 그리스 아리스토텔레스대학교 신학부에서 세계 사본학의 최고 권위자인 요한네스 까라비도뿔로스 교수(Johannes Karavidopoulos, 헬라어 원어 신약성서인 네슬-알란트 28판과 UBS 5판의 편집자) 밑에서 사사하여 마태복음을 연구, 한국인 최초로 그리스에서 박사학위(Ph.D., 신약학)를 취득했다. 서울신학대학교, 연세대학교, 아세아연합신학대학교, 호서대학교, 평택대학교, 나사렛대학교, 예명대학원대학교, 글로벌미션대학(GMU), 감리교서울신학원, 총회신학, 목회신학연구원, 서울중앙신학원 등에서 강의를 하였다.
현재 한국원어설교학교 원장, 지중해텔링성서해석연구소 소장, 미국 Midwestern Baptist Theological Seminary 객원교수, 대한성서 공회 ‘새한글 성경’ 번역위원, 한국신약학회 고전어학 분과장으로 섬기고 있다. 저자는 ‘한국교회여! 성경을 원어로 읽자!’라는 슬로건을 내걸고, 세계에서 가장 쉬운 유복곤 헬라어의 대중화 바람을 일으키는 일에 매진하고 있다.
저서·역서
“ Η ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΤΟΥ ΙΗΣΟΥ ΚΑΙ ΤΩΝ ΜΑΘΗΤΩΝ ΣΤ Ο ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ ΕΥΑΓΓΕΛΙΟ” (박사학위논문, 2005)
@Ι ΣΤΟΡΙΑ, ΘΕΟΛΟΓΙΑ, ΙΕΡΑΠΟΣΤΟΛΗ ΣΤΟ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ ΕΥΑΓΓΕΛΙΟ (그리스 출판, 2007)
『지중해학 성서해석방법이란 무엇인가』 (2010)
『헬라어, 세상을 말하다』 (2013)
『유복곤 헬라어 신약 필수 헬단어』 (2014)
『하룻밤에 끝내는 헬라어 문법: 유복곤 헬라어 어형변화표』( 2014)
『헬라어 분해대조 로고스성경: 마태복음~요한복음』 (2015)
『헬라어 분해대조 로고스성경: 사도행전~요한계시록』 (2015)
『마태복음: 헬라어 분해대조 성경』 (2016)
『마가복음: 헬라어 분해대조 성경』 (2016)
『누가복음: 헬라어 분해대조 성경』 (2016)
『요한복음: 헬라어 분해대조 성경』 (2016)
『유복곤 헬라어 백백백 이미지 헬단어』( 2017)
『유복곤 헬라어 백백백 이미지 헬단어』( 2017)
『유복곤 헬라어 백백백 이미지 헬단어』( 2017)
『마태의 예수 이야기』 (1996)